خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•مشخصات
angelica1970
▪▪همه ترجمه ها
•ترجمه های درخواست شده
•
ترجمه های مطلوب
•لیست طرحها
•صندوق
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
همه ترجمه ها
جستجو
همه ترجمه ها - angelica1970
جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد
28 درحدود 20 - 1 نتایج
1
2
بعدی
>>
204
زبان مبداء
Eodem die legati
Eodem die legati,ab hostibus missi,ad Caesarem de pace venerunt. His Caesar numerum obsidum quem ante imperaverat duplicavit eosque in continentem adduci iussit. [...]. Ipse,idoneam tempestatem nactus,paulo post mediam noctem naves solvit.
ترجمه های کامل
Cesare e gli ambasciatori
146
زبان مبداء
quibus omnibus rebus permoti,equites,qui ab...
quibus omnibus rebus permoti,equites,qui ab civitate ad Caesarem missi venerant,a multitudine hostium nostra castra deleta esse et legiones paene circumventas esse crederu
ترجمه های کامل
Moved by all these events, the ...
Tulburaţi de toate aceste evenimente, cavalerii...
Motivados por todos aquellos eventos
equites
140
زبان مبداء
Julius Caesar
Caesar,his rebus administratis,naves interim aedificari in flumen Ligere,quo influit in Oceanum,remiges ex provincia institui,nautas gobernatoresque comparari iubet
ترجمه های کامل
Le navi di Cesare
Caesar: administer these issues,
Caesar, gère ces questions
César ordenó que se construyeran naves
Cezar, administrând aceste probleme,
29
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
sve ove godine dala bi za jednu noc
sve ove godine dala bi za jednu noc
ترجمه های کامل
Bütün bu yılları bir gece için verirdim
I would give all these years for one night
DarÃa todos estos años por una noche.
She would give up all these years for one night
sve ove godine dala bi za jednu noc
330
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Pentru binele tău, şterge contul cu pozele mele!!!
Pentru binele tău, şterge contul cu pozele mele!!! Crezi că o să îţi dau accept la cererea de prietenie ca să ce? Să mai copiezi poze cu mine??? Şi las-o baltă că eu sunt în Romania, nu la Madrid. Popa Ayana mă numesc dacă te omoară curiozitatea şi vreau să te întreb cu ce drept ai copiat pozele cu mine???? De ce nu pui poze cu tine? Îţi este teamă de ce vor spune cei din jur??? Fă bine şi sterge contul, atât.
ترجمه های کامل
Para tu bien, ¡¡¡borra la cuenta con mis fotos!!
48
زبان مبداء
Romani bellis gravissimis hostes fortiores iis...
Romani bellis gravissimis hostes fortiores iis vicerunt.
ترجمه های کامل
Il valore dei romani
Los romanos derrotaron con guerras muy duras...
Valoarea romanilor
Through very tough wars
6
زبان مبداء
من معك
من معك
ترجمه های کامل
Qui est avec vous?
Chi è con voi
Who is with you?
Cine-i cu voi?
169
زبان مبداء
importante traducir
Ce o strângeai pe Ioana! Mmaaa... numa' pe mine nu m-ai strâns...lasă!
Hahaha, ce nebuni, să mor eu !
A, da' să ştii că dansezi tare fain ;)
Poate data viitoare dansăm împreună... :D
numa' să nu fie Ioana
ترجمه های کامل
importante traducir
254
زبان مبداء
Cred că cel mai bine este să nu îţi mai ...
Cred că cel mai bine este să nu îţi mai scriu. Poate te deranjez.Poate e mai bine să îţi continui viaţa normal. O să mă uiţi repede.Dacă deja nu ai făcut-o. Nu e mai bine aşa? Succes în tot ceea ce faci. Sper să ajungi cât mai sus...te voi urmări în toate concursurile ...aşa cum am făcut-o până acum. Te iubesc. Adio
Sper sa ajungi cat mai sus ( la un nivel cat mai inalt intr-un anumit sport )
Cred ca textul este cat se poate de limpede.
Imi cer scuze dar nu am diacritice.
As dori ca textul sa fie tradus in limba spaniola.
ترجمه های کامل
Creo que lo mejor serÃa que no te escribiera más
186
زبان مبداء
Min semester
På min semester har jag varit med mina kompisar, sovit mycket och bara tagit det lugnt. Jag har även varit i Italien med min familj, det var väldig roligt och intressant. Jag älskar Italien! Hoppas att jag återvänder någon gång.
ترجمه های کامل
My vacation
Mis vacaciones
37
زبان مبداء
Eu amo minha vida, não posso reclamar de nada.
Eu amo minha vida, não posso reclamar de nada.
esclarecimento
ترجمه های کامل
I love my life. I can't complain about anything.
Io amo la mia vita, non posso lamentarmi di niente
Я люблю Ñвою жизнь. ЖаловатьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ не на что.
Szeretem az életemet. Semmiről sem tudok panaszkodni.
Îmi place viaţa mea. Nu mă pot plânge de nimic.
Jeg elsker mitt liv. Jeg kan ikke klage over hva som helst
Amo vitam meam, possum lamentari de nulla re
1
2
بعدی
>>